Serang, 2 September 2024 – Upaya pelestarian bahasa daerah terus dilakukan melalui berbagai cara, salah satunya adalah penerjemahan cerita anak. Hal ini disampaikan oleh Anitawati Bachtiar, S.Pd, seorang Penerjemah Ahli Pertama dari Kantor Bahasa Provinsi Banten, dalam siaran Siaran Budaya yang dipandu oleh Argan Prayoga.
Dalam program tersebut, Anitawati menjelaskan pentingnya penerjemahan cerita anak ke dalam bahasa daerah sebagai salah satu upaya melindungi dan melestarikan kekayaan bahasa lokal. “Penerjemahan cerita anak tidak hanya menjaga warisan budaya, tetapi juga mendekatkan anak-anak kepada bahasa ibu mereka,” ujar Anitawati.
Produk penerjemahan yang telah dihasilkan oleh Kantor Bahasa Provinsi Banten dapat diakses melalui laman resmi mereka. Sementara itu, produk penerjemahan cerita anak dari bahasa asing ke dalam bahasa Indonesia tersedia di laman Penerjemahan Daring (Penjaring) milik Pusat Penguatan dan Pemberdayaan Bahasa.
Langkah-langkah penerjemahan ini diharapkan dapat memberikan kontribusi signifikan dalam pelestarian bahasa daerah di tengah tantangan era digital dan globalisasi yang semakin masif.